ورود به حساب کاربری



بازیابی کلمه عبور



جهت ثبت نام در رادیو پدیده اینجا کلیک کنید
نویسنده : Chief Editor
|
تاریخ : جمعه 28 اسفند 1394 - ساعت 21:17:54
چاپ خبر

امین عجمی در گفتگو با رادیو پدیده

نمیشود موسیقی بومی ایران را در انگلیس ارائه داد

سرپرست گروه عجم از علت حضورش در ایران و آلبوم رگ و ریشه گفت.

نمیشود موسیقی بومی ایران را در انگلیس ارائه داد

قسمت اول ما حصل هم صحبتی و معاشرت  با امین عجمی خواننده مردمی و سرپرست گروه عجم در خصوص آلبوم رگ و ریشه و علت و دلایل حضورش در ایران را در ادامه بخوانید.

آلبوم جدیدتان به اسم رگ و ریشه است.  حالا چرا رگ و ریشه ؟ 
خب دنبال اسمی بودم برای سبکی که میخواستیم ایجاد کنیم. بخش عمده ای از شکل گیری این موسیقی از وقتی بود ک حس کردیم برای یک سبک نوین ایرانیجای خالی ای هست .  
بنابراین حس کردم که حیف است ایران برای خودش سبکی نداشته باشد. دوست داشتیم سبک ایرانی مال خود ایران باشد و با ضوابط موسیقی روز هم خودش راوفق بده. اسم رگ و ریشه پیشنهاد آرش سعیدی بود . رگ عنوان کننده غیرت بود که روی این سبک داشتیم با وقت و تلاش زیادی که برای به انجام رساندنش صرف کردیم.
فکر میکنید کارشناسان سنتی کار چه نمره ای به شما میدهند ؟ 
دوست دارم نمره  بالایی باشد، اما خب میدانم که هنوز برای احسنت شنیدن از جانبشان زود است، گمان میکنم اگر وقت بیشتری داشتیم ارائه بهتری از موسیقی داشتیم.  در هر حال هر آلبوم حاصل عوامل آلبوم هست، مثل شرایط اجتماعی و اقتصادی و ... و این آلبوم حاصل 4 ،5 سال کار هست و دلیل طولانی شدنش این بود که هر دفعه بهتر از دفعه قبل میشد،  مثلا موسیقی ها و حتی اشعار، کارشناسان سنتی ممکن است با برخی از عناصر کار آشنایی نداشته باشند،  همانطور ک قبلا هم گفتم سعی شده که موسیقی به روز باشد.  برای مثال من و نریمان اکرمی اولین آشناییمان با موسیقی، موسیقی مدرن بود یعنی اینطور نیست ک همه سنتی کار باشیم.  فقط امیدوارم حداقل عناصری را که در این سبک آورده ایم تا موسیقی ریشه دار باشد لحاظ شود واینکه این سبک تا حدی با هویت مردم عجین باشد تا بتوانیم اسمش را سبک ایرانی بگذاریم. 
ترکهایی که قبلا منتشر شده هم در این آلبوم هست ؟
  فقط ذغالچی و گل ایران، که گل ایران یک ترک حماسی ورزشی هست و بسیار قابل استفاده در میادین ورزشی بین المللی و داخلی و ترکی هست که برای تیم ملی خوانده شده و نه برای تیم خاصی.
  برنامه ای برای اجرای کنسرت ترک گل ایران دارید و اصلا چه شد که این ترک ساخته شد؟ 
من با فوتبال به نوعی بزرگ شدم و خیلی دوست داشتم برای فوتبال کاری ارائه کنم، کشورهای عربی یا آفریقایی از سبک های موسیقی خودشان برای تشویق تیمشان در ورزشگاه‌ها استفاده می‌کنند مثلا اگر شما بروید یک استادیوم مصری به جای بوق خیلی‌ها مزمار می آورند، نمی‌دانستیم این کار به جام جهانی می‌رسد یانه، حتی ایده‌اش خیلی گم بود، یک روز من داشتم یکی از ضربی خوانی‌های تهرانی را گوش می‌کردم که حدودا مایه نوا دارد گفتم توی این فضا خیلی می‌شود کار کرد که هم ساز جواب باشد و کم کم به این ملودی رسیدیم، ولی از اول می‌دانستیم که  باید سرنا و دهل هم حتما داخل این ترک باشد، مثل خیلی از موسیقی های نواحی ایران این می‌تواند یک دستگاه هم نداشته باشد بعضی جاها ملودی فواصل شور دارد بعضی جاها همایون یک جاهایی مایه نوا دارد ، مهم این بود که نمیخواستیم برای یک قومیت ایران باشد هم عرض ادبی شده باشد به موسیقی نواحی ایران ولی خب از موسیقی زورخانه‌ای و ورزش باستانی از موسیقی های مربوط به کشتی گیری های محلی مثل چوخه و لوچو، این‌ها همه موسیقی دارند و خیلی حیف بود که یک جا این‌ها جمع نشده بود به عنوان یک قطعه ملی که نمایندگی کشور را داشته باشد ووقتی کارهای دیگر را شنیدیم درمورد جام جهانی ماهیت موسیقی برزیلی داشتند به عنوان عرض ادب به کشور میزبان، حس می‌کردم که مخاطب بین‌المللی ترجیح میدهد که موسیقی یک ملت را بشنود تا اینکه ادایی به کشور میزبان باشد و خلاصه اینجور شکل گرفت
توی آلبوم ها اشعار از خودتان است ؟ 
بله عمومأ . 
در آینده از اشعار سنتی و اشعار جدید افراد دیگر هم استفاده میکنید ؟ 
 خب در این آلبوم بخش آوایی قطعه ای را که آقای فیاضی میخواند یک رباعی از عطار نیشابوری است، خیلی مواقع میشود که شعر کلاسیک یا محلی استفاده کنیم. تأکیدی که همیشه داشتم روی اینکه خودمان شعر ها را کار کنیم و یا اینکه کسی که در گروه خودش شعر گفته است خودش هم شعر را ارائه دهد برای همین فکر میکنم در موسیقی مردمی اعتبار خاصی دارد وقتی میبینیم کسی خودش شعر را گفته و ارائه کرده و به طبع احساسات پشت شعر را کسی که گفته بهتر میتواند ارائه بدهد. ما عقیده داریم بهترین خواننده ها نیستیم.  بیشتر، کل آن مجموعه است که ارزش ارائه دادن دارد.
کار کردن در حیطه مجاز محدودیت دارد؟
به لحاظ علاقه‌ای که به کارکردن همیشه در ایران داشتیم چون عنوانش موسیقی مردمی بومی است، بعد شما بیایید این را در انگلیس ارائه بدهید خیلی پارادوکس دارد، برای همین از اول کار مخصوصا در اشعار یا حتی شیوه ارائه کار، آگاهانه از اول سعی کردیم جوری باشد که ضوابط فضای داخل ایران را دارا باشد چون فضای داخلی ایران هم یک بخشش مربوط به فضای حاکم است یک بخشش خود مردم آن را ایجاد می‌کنند اگر شما یک کار مردمی می‌کنید باید به ضوابط مردم و اجتماع احترام بگذارید.
من فکر میکردم که موسیقی مردمی نیاز به حضور در اجتماع دارد یعنی باید مردم ودغدغه‌ها و مشکلاتشان راحس کنید، درک کنید تا بتوانیدسبک و سیاق مردمی را وارد کارتان کنید و این حس شود.

 

آمار بازدید : 446
تعداد نظرات (0)
ارسال نظر
لطفا صبر کنید...
 

تبلیغات

پر بازدید ترین آهنگ ها

View More ▶

ارتباط با ما

کاراکتر باقی مانده : 500